Twitter Account

Follow me on Twitter (@DCYakabuski) and Instagram (@doreenyakabuski).

Wednesday, March 22, 2017

Man Booker International Prize Longlist

The Man Booker International Prize is given to a book in English translation, with a £50,000 prize for the winning title, to be shared equally between author and translator.  Its aim is to encourage more publishing and reading of quality works in translation.

Last week the longlist was released:
Title; Author (Country); Translator
Compass; Mathias Enard (France); Charlotte Mandell
Swallowing Mercury; Wioletta Greg (Poland); Eliza Marciniak
A Horse Walks into a Bar; David Grossman (Israel); Jessica Cohen
War and Turpentine; Stefan Hertmans (Belgium); David McKay
The Unseen; Roy Jacobsen (Norway); Don Bartlett and Don Shaw
The Traitor’s Niche; Ismail Kadare (Albania); John Hodgson
Fish Have no Feet; Jon Kalman Stefansson (Iceland); Phil Roughton
The Explosion Chronicles; Yan Lianke (China); Carlos Rojas
Black Moses; Alain Mabanckou (France); Helen Stevenson
Bricks and Mortar; Clemens Meyer (Germany); Katy Derbyshire
Mirror, Shoulder, Signal; Dorthe Nors (Denmark); Misha Hoekstra
Judas; Amos Oz (Israel); Nicholas de Lange
Fever Dream; Samanta Schweblin (Argentina); Megan McDowell

For more information about the books, go to http://themanbookerprize.com/international.

The shortlist will be announced on April 20 and the winner, June 14.