Ranked a Top 25 Canadian Book Blog
Twitter: @DCYakabuski
Facebook: Doreen Yakabuski
Instagram: doreenyakabuski
Threads: doreenyakabuski
Substack: @doreenyakabuski
Bluesky: @dcyakabuski.bsky.social

Wednesday, April 7, 2021

Review of THE DITCH by Herman Koch

 4 Stars

The Dinner, Summer House with Swimming Pool, and Dear Mr. M. are the first three of Herman Koch’s novels to be translated into English.  I’ve given 4 stars to each of them, so I was excited to discover that a fourth, The Ditch, was translated last year. 

Robert is the mayor of Amsterdam.  At a party, he sees his wife Sylvia chatting and laughing with an alderman and instantly becomes suspicious and assumes they are having an affair.  Thereafter, he becomes obsessed with trying to find out if Sylvia is cheating.  At the same time, besides having to contend with political issues, he is faced with the imminent death of his aging parents and the life-altering news of his best friend. 

I could not but think of Othello while reading this novel, but the difference is that there is no Iago.  Robert needs no one feeding his pathological jealousy.  When he sees “no visible signs of an affair,” he concludes that “it was precisely the absence of any visible sign or signal that should confirm my worst suspicions.”  His other difference is that, unlike Othello, Robert does not act:  “Dutchmen get ideas, too . . . But in the end, they don’t actually do anything.”  This is a perfect description of the protagonist.  He obsesses, but he doesn’t act; he never talks to Sylvia about his suspicions. 

Sylvia is not the only one with whom he doesn’t talk.  Robert’s father tells him about the suicide pact he and his wife have, but Robert never directly brings up the topic with his mother.  Even when he is urged to call his mother, he doesn’t.  When he should have a difficult conversation with his father, he just doesn’t contact him.  It seems impossible for him to ask a direct question.  Perhaps Robert can best be described as evasive:  he is concerned with avoiding reality whenever it becomes uncomfortable.  At times it seems as if his jealousy is a way for him to distract himself from other concerns.

Though Robert tries to portray himself as an open-minded person, it is obvious that he is not.  Sylvia is foreign-born, but he doesn’t reveal her home country because he says he doesn’t want people to have any preconceived notions because of her nationality, yet again and again he mentions her foreignness.  Methinks, he doth protest too much.  His description of a server is telling:  “She was an extremely Dutch Dutch girl, pretty in the way to which our country holds the patent rights, in a way that ought to make the Dutch nation feel proud.  So white, so blonde:  creamy white.”  He launches into an extensive tirade about the monarchy, the gist of which is that “You’ll rarely find a personality among [kings and queens].  They never have to do their best. . . . they don’t have to brainstorm around the country, trying to win votes.  They get it all handed to them on a silver platter.” 

Robert is a very passive person.  He prefers others to make decisions for him.  Though he enjoys meeting important world leaders like Clinton, Obama and Hollande, he doesn’t seem to really love being mayor.  Rather than be decisive about not running for a third term, he hopes a controversial interview with a reporter might bring his political career to an end.  He never takes any action against the alderman whom he suspects of having an affair with his wife.  He complains about Amsterdam’s deplorable garbage collection and its ugly city hall, but he doesn’t try to improve either. 

What also comes across clearly is that Robert is very insecure.  He boasts about appearing on Time magazine’s list of “the one hundred most influential people in the world” and about being “the obvious pivot in almost every group,” but his bragging masks a deep insecurity.  He always seems to be comparing himself to his better-looking best friend Bernhard, believing that Sylvia might have chosen Bernhard if she had met him first.

There is considerable humour, much of it at the expense of the Dutch.  I loved Robert’s description of the alderman:  “Dutcher than a head of endive brought in after a first night’s frost, Dutcher than a pair of clogs with windmills painted on the insteps, Dutcher than cheese and milk, bread for breakfast and lunch, Dutcher than a hole in the ice, than that one single cookie to go with your tea before the lid goes back on the tin.”  Having made more than one attempt at learning Dutch, I chuckled at his description of “that harsh gargling and bleak hawking we call the Dutch language.”

Anyone considering reading this novel should be warned that there are several unanswered questions, many of which stem from the fact that Robert is the sole narrator, and an unreliable one at that.  Robert’s aversion to confrontation and his evasiveness mean that much is left unexplained.  What was his father’s intention with the suicide pact?  Is Sylvia guilty of adultery?  Were van Hoogstraten’s injuries the result of an accident or an assault?  I have my theory about what happened, but I’ll keep it to myself so as not to give any spoilers - though I’m willing to discuss the ending with perplexed readers.

I would not say that this is Koch’s best novel, but it is worth reading nonetheless; a Koch novel is always a thought-provoking read.

1 comment:

  1. Hello, Doreen! how are you doing? I hope you're ok. I just finished reading this novel and I have so many questions about the ending. What do you think happened? Has he moved to Sylvia's country for good? has the dad intended for the wife to die alone? Did Sylvia and her brother assault Hoogstraten? and why do you think? I read elsewhere that the ending means he killed Sylvia, but how?!! and he said that Diana calls her regularly.
    I don't know if you remember any of these things by now, sine this review is almost two years old. Anyway, I liked reading it. And since you used to be an English teacher, feel free to correct any mistakes I made in this comment. English is not my first language, and I always find a difficulty to know when to use the past perfect tense or the past simple tense. Have a good day.

    ReplyDelete